3 Haziran 2010 Perşembe

çeviri


pastacı
pastasını yapan pastacı
günümü kurtar, 
beni tekrar tam et.
merak ediyorum,
gün içinde neler olur?
bu kez pastanda neler var?

sanırım duymuşsundur,
o buradan gitti
gözlerimin ardında saklandığımı söylemişti
ve onu kendimden ittiğimi,
kalbimi bulmanın ne zor olduğunu ..

şimdi.. birşeyler burada olmalı
birşeyler-burada-olmalı

pastacı
bana açıklasana
ya onun kalbi gerçekten de
pudra şekerinden yapıldıysa? 
ve düşünüyorum da
acaba benim kalbimin tadı nasıl olabilir?
belki de  onun fikrini değiştirebilir miydik?

biliyorum bir dahaki törene geciktin
buraya, kaçmadığımdan emin olmak için geldin
oysa ben ondan türlü şekillerde kaçtım hep
ve sanırım bu kez sıra onda

zaman.. zamanla dost oldum sanmıştım
uçacağız zannediyordum
belli ki bu kez değil..

pastacı
pastasını yapan pastacı
günümü kurtar, 
beni tekrar tam et.
merak ediyorum,
acaba o iyi midir?
eğer onu görürsen,
benim için 
merhaba 
de.

Hiç yorum yok: